Con
el fin de recopilar las combinaciones léxicas más frecuentes del español de
Colombia, consultamos cuatro fuentes: 1) diccionarios
generales, escolares, dialectales, fraseológicos y combinatorios; 2) repertorios léxicos del español de
Colombia; 3) investigaciones académicas
del español de Colombia y 4) corpus
lingüísticos.
DICCIONARIOS
Academia
Colombiana de la Lengua (2012). Breve
diccionario de colombianismos. Cuarta edición. Bogotá: Grafiweb Publicistas
Impresores.
Asociación
de Academias de la Lengua Española (2010). Diccionario
de americanismos. Madrid: Santillana. https://www.asale.org/damer/ (DA)
Bosque Muñoz, Ignacio (dir.) (2005).
Redes: Diccionario combinatorio del
español contemporáneo. Segunda edición. Madrid: Ediciones SM.
Bosque
Muñoz, Ignacio (dir.) (2011). Diccionario
combinatorio práctico del español contemporáneo. Madrid: Ediciones SM.
Buitrago
Jiménez, Alberto (2007). Diccionario de
dichos y frases fechas. Espasa.
El
Colegio de México (2019). Diccionario del
Español de México. Segunda edición. Ciudad de México. http://dem.colmex.mx (DEM)
Haensch, Günther y Werner, Reinhold (dir.) (1993). Nuevo
diccionario de colombianismos. Santafé de Bogotá: Instituto
Caro y Cuervo. (NDCol)
Instituto
Caro y Cuervo (2018). Diccionario de
colombianismos. Bogotá: Legis S. A. (DiCol)
Maldonado
González, Concepción (dir.) (2012). Diccionario
Clave. Diccionario de uso del español actual. Novena edición. Madrid:
Ediciones SM.
Maldonado
González, Concepción y Ramírez, César Camilo (dir.) (2013). Diccionario didáctico escolar DIDEC.
Primaria. Bogotá: Ediciones SM.
Maldonado
González, Concepción y Ramírez, César Camilo (dir.) (2013). Diccionario didáctico escolar DIDEC.
Secundaria. Bogotá: Ediciones SM.
Moliner,
María (2016). Diccionario de uso del
español. Cuarta edición. Madrid: Gredos. (DUE)
Penadés
Martínez, Inmaculada (2005). Diccionario
de locuciones adverbiales para la enseñanza del español. Madrid:
Arco/Libros.
Penadés
Martínez, Inmaculada (2008). Diccionario
de locuciones nominales, adjetivas y pronominales para la enseñanza del español.
Madrid: Arco/Libros.
Penadés
Martínez, Inmaculada (2002). Diccionario
de locuciones verbales para la enseñanza del español. Madrid: Arco/Libros.
Penadés
Martínez, Inmaculada (2019). Diccionario
de locuciones idiomáticas del español actual DiLEA. Universidad de Alcalá
de Henares y Universidad de Cádiz.http://www.diccionariodilea.es/
Real
Academia Española (2020). Diccionario de
la lengua española. Madrid. https://www.rae.es/ (DLE)
Seco,
Manuel; Andrés, Olimpia y Ramos, Gabino (2018). Diccionario fraseológico documentado del español actual. Segunda
edición. Madrid: JdeJ Editores. (DFDEA)
REPERTORIOS LÉXICOS DEL ESPAÑOL DE
COLOMBIA
Abadía
Morales, Guillermo (1994). 2300 adiciones
al vocabulario folclórico colombiano. Biblioteca Banco Popular. Bogotá: Editorial Presencia.
Acosta Medina, Amylkar D. (2018). Lexicón de guajirismos. Medellín:
Litografía Impregón S.A.
https://guajira360.org/wp-content/uploads/2018/06/lexicon-de-guajirismos.pdf
Acosta Muñoz, Daniel y Mora Díaz, Carlos Andrés
(2008). Subcultura carcelaria.
Diccionario de la jerga canera. Bogotá: Inpec, Escuela Penitenciaria
Nacional.
https://epn.inpec.gov.co/documents/32743/102187/Subcultura+Carcelaria+-+Diccionario+de+jerga+canera.pdf/3ba06219-7cbc-3de4-eb91-5c96c21a63e4?version=1.0
Acuña,
Luis Alberto (1983). Diccionario de
bogotanismos. Bogotá D. E.: Instituto Colombiano de Cultura Hispánica.
Acuña,
Luis Alberto (1999). Refranero
colombiano. Mil y un refranes. Bogotá: Panamericana Editorial.
Africano
Hernández, Carlos Humberto (2007). Modismos
cucutoches. Cúcuta: Universidad Francisco de Paula Santander.
Alario
Di Filippo, Mario (1983). Lexicón de
colombianismos. Segunda edición. Bogotá: Banco de la República.
Albán Muñoz, Guido (comp.) (1987). 2.000
adagios. Bogotá: s. n.
Almario
Rojas, Pedro Alfonso (2005). Colombia y
sus dichos. Bogotá: Guadalupe.
Álvarez,
Alirio (2016). Diccionario de
tolimensismos y del folclor: 2.812 acepciones. Ibagué: Ediciones Gráficas.
Álvarez
Gutiérrez, Jaime (1984). El castellano en
Nariño. Biblioteca Nariñense de Bolsillo, 5. Pasto: Tipografía Javier.
Álvarez Gutiérrez, Jaime (1984). Diccionario nariñense. Más de mil palabras usadas en Nariño sobre
plantas, animales, el trabajo, las enfermedades, el juego, el vestido, la
alimentación, el folclor, etc. Biblioteca Nariñense de Bolsillo, 6. Pasto: Tipografía
Javier.
Álvarez
Henao, Luis Eduardo (1981). El café en la
lengua. Armenia: Universidad del Quindío.
Angalia
(1992). A calzón quitao. Lo más picante
del folklore santandereano. Bucaramanga: Impretécnicos.
Aragón
Farkas, Luis Enrique (2018). Diccionario
folclórico colombiano. Ibagué: Ediciones Unibagué. https://repositorio.unibague.edu.co/entities/publication/a8b5cbe8-96f9-4e9c-baf7-81551468e175
Arango
Restrepo, Eduardo (1992). El léxico
popular en la obra de Rafael Arango Villegas. Manizales: Papiro.
Araújo
Noguera, Consuelo (1994). Lexicón del
Valle de Upar. Voces, modismos, giros, interjecciones, dichos, refranes y
coplas del habla popular vallenata. Santafé de Bogotá: Instituto Caro y
Cuervo.
https://babel.banrepcultural.org/digital/collection/p17054coll10/id/3249/
Areiza Londoño, Rafael y Velásquez López, Olga Leonora
(2001). Así se habla en Pereira: dichos y
exageraciones. Segunda edición. Pereira: Universidad Tecnológica de
Pereira.
Argos
[Cadavid Misas, Roberto] (1996). Refranes
y dichos. Medellín: Editorial Universidad de Antioquia.
Arias,
Eduardo y Troller, Karl (1999). Diccionario
de la CH. Santafé de Bogotá: Intermedio Editores.
Arias,
Eduardo y Troller, Karl (2005). El nuevo
diccionario de la CH + bonus track de la ñ. Bogotá: Aguilar.
Arias
Echeverri, Manuel Antonio (2006). El
lenguaje del hampa y del delito. Segunda Edición. Bogotá, D. C.: Ediciones
Doctrina y Ley.
Aristizábal
Alzate, Gonzalo (2007). Guarniel de
exageraciones. Manizales:
Centro de Publicaciones Universidad Católica de Manizales.
Aristizábal
Arbeláez, Luis Hernando (2004). Diccionario
Aristizábal de citas o frases colombianas. Bogotá: Biblioteca Virtual del
Banco de la República.
https://babel.banrepcultural.org/digital/collection/p17054coll18/id/408/
Aristizábal,
Ángela María y Santamaría García, Héctor (2020). Refranes, dichos, agüeros y creencias populares. Cali: Fondo de
Publicaciones del Valle del Cauca.
https://www.valledelcauca.gov.co/loader.php?lServicio=Tools2&lTipo=viewpdf&id=46429
Ávila
Monguí, Gilberto (2016). Boyacensismos.Tunja: Asociación de Escritores Boyacenses.
Benítez
Acevedo, Álvaro León (2005). Diccionario de voces típicas del litoral pacífico
colombiano. Segunda edición. Bogotá:
Gráficas Sajor Editores.
Bolaños
Astorquiza, Héctor (1993). Diccionario
pastuso. Quinta edición. Pasto: Imprenta Departamental.
Borda
Carranza, Alberto (2009). Cachacario.
Diccionario de cachaquismos. Segunda edición. Bogotá: Puntoaparte Editores.
Cabezas Prado, Félix Domingo (2012). Diccionario barbacoano. Cali: Félix
Domingo Cabezas Prado.
Cadavid Uribe, Gonzalo (1953). Oyendo conversar al pueblo: acotaciones al lenguaje
popular antioqueño. Bogotá: Imprenta de la
Penitenciaría Central de la Picota.
Cadavid Uribe, Gonzalo (1959). El saber popular. Revista Universidad Pontificia Bolivariana,
23(84),
360-394. https://revistas.upb.edu.co/index.php/revista-institucional/article/view/3334
Cadavid Uribe, Gonzalo (1960). El saber popular. Revista Universidad Pontificia Bolivariana,
24(85), 67-108. https://revistas.upb.edu.co/index.php/revista-institucional/article/view/3317
Cadavid Uribe, Gonzalo (1961). La paremiología en las
obras de Carrasquilla. Revista
Universidad Pontificia Bolivariana, 25(88-89), 83-129.
https://revistas.upb.edu.co/index.php/revista-institucional/article/view/3259
Cadavid Uribe, Gonzalo (1998).Dichos en Carrasquilla. Nueva Colección
Rojo y Negro, 11. Medellín: Editorial Universidad Pontificia Bolivariana.
Cárdenas
de la Ossa, Jesús (2000). Lexicón del
Caribe. Barranquilla: Editorial Antillas.
Castañeda
Naranjo, Luz Stella y Henao Salazar, José Ignacio (2001). El parlache. Medellín: Editorial Universidad de Antioquia.
Castañeda
Naranjo, Luz Stella y Henao Salazar, José Ignacio (2006). Diccionario de parlache. Medellín: La Carreta Editores.
Castañeda
Naranjo, Luz Stella y Henao Salazar, José Ignacio (2009). Diccionario de parlache. Edición
depurada y actualizada para LEA. Envigado.
https://www.calameo.com/read/006378577bd74e6920a8f
Castañeda
Naranjo, Luz Stella y Henao Salazar, José Ignacio (2015). Diccionario de uso de parlache. Frankfurt: Peter Lang.
Celis
Albán, Francisco (2005). Diccionario de
colombiano actual. Bogotá: Intermedio Editores.
Concurso
de Dichos y Refranes del Valle del Cauca (2007). Dichos y refranes en el Valle del Cauca: memorias del concurso.
Cali: Universidad del Valle.
Contreras
Vásquez, Julián (1991).
Diccionario de regionalismos y
terminología del Vaupés: el Vaupés en su mitología.
Armenia: Colcultura.
Corpoadulto (2005). Refranes de mi Colombia. Bogotá: Mepego.
Corporación Casa Creativa (2017). Diccionario de expresiones populares de la
cultura cafetera. Armenia: Casa Creativa.
Correa Palacio, Rodrigo (1985). Arrieros somos. Cuarta edición.
Medellín: La Vieja Tertulia.
Cruz Trujillo, Leonel (2007). Pequeño diccionario del hablar vallecaucano:
vocablos y frases de nuestra región. Cali: Impresora Feriva.
Cuartas, Diana Marcela (2015). Brisas del Atlántico. Brevísimo diccionario
popular de Puerto Colombia y sus contornos. Volcán Ediciones.
Cuartas, Diana Marcela (2015). Caleño sin barreras. Pequeño diccionario
integral del español en Cali. Segunda edición. Cali: Torreblanca.
Cuesta Ramírez, José Eustacio (2010). Refranes y dichos de Colombia y del Valle
del Cauca. Palmira: Compuimagen.
Cury Lambraño, José Elías (1999). Costeñol versus español: para los
estudiantes y los autodidactos de la Costa caribe de Colombia. Tercera
edición. Cartagena: Graphicart.
Cury Lambraño, José Elías (2000). El costeñol: un dialecto con toda la barba.
Quinta edición. Sincelejo: Ediciones Cecar.
De la Espriella, Alfredo (1978). Dimes y diretes. Biblioteca de Autores
Costeños. Barranquilla: Club Rotario.
Delgado de Rizo, Carmencita (2007). Decires y acuarelas. Cartagena:
Litográficas.
Devia Morales, Misael (2013). Folclor tolimense. Ibagué: Universidad
de Ibagué.
https://www.calameo.com/read/001431150b60d014995dc
Díaz, Edy G. (2020). Diccionario de la caucanidad.
https://fundaciondelmacizo.org/2020/03/diccionario-de-la-caucanidad/
Díaz, Héctor Hernando (2001). Phrases non celebres en tono mayor.
Bucaramanga: Ediciones Atentamente. https://www.ellibrototal.com/ltotal/?t=1&d=1982
Díaz de Almeida, Carmen Cecilia (2018
[1989]). Refranes y otras cosas de la
ilustre Villa del Garrote. Octava Reimpresión. Bogotá: San Pablo.
https://books.google.com.co/books?id=dPHSrVGrIxsC&pg=PA80&lpg=PA80&dq=%22se+perdi%C3%B3+chicha,+calabazo+y+miel%22&source=bl&ots=_xXm0o5W_N&sig=ACfU3U3YgkqxQ4wgpcQGFQbiv-jyBHnGzw&hl=es-419&sa=X&ved=2ahUKEwi7g5W2mZHnAhVLuVkKHeWpDkcQ6AEwAXoECAsQAQ#v=onepage&q=%22se%20perdi%C3%B3%20chicha%2C%20calabazo%20y%20miel%22&f=false
Díaz de Triana, Clara Inés y Cabezas
Prado, Félix Domingo (2013). Vocablos
candelareños. Santiago de Cali: Talleres Gráficos de Impresora Feriva.
Díaz Rueda, Daniel Mauricio; Díaz
Rueda, Juan Sebastián y Díaz Rueda, Guillermo Andrés (2018). Diccionario dorístico de palabras y frases.
Bogotá.
https://www.researchgate.net/publication/329584350_Diccionario_doristico_de_palabras_y_frases
Dussán Quiroga, César Augusto (2006). Aipe: huellas del habla popular. Huila:
Aipe.
Espejo Olaya, María Bernarda (dir.)
(2015). Diccionario de fraseología usada
en Colombia. Universidad de la Salle. https://lexicografiaunisalle.wordpress.com
Espejo
Olaya, María Bernarda y Rozo Melo, Nancy (2023). Léxico de la alimentación en la vida cotidiana. Diccionario de
colombianismos. Bogotá: Torreblanca Agencia Gráfica.
Espinosa
Patrón, Alejandro (2011). Lexicón del
departamento del Atlántico. Barranquilla: Editorial Uniautónoma.
Estrada Pérez, Omar (2018). Expresiones y localismos antioqueños = Antioquean
expressions and localisms. Medellín: Instituto de
Cultura y Patrimonio de Antioquia.
Ferro
Medina, Germán (2004). Diccionario de
palabras que mueren. Segunda edición. Bogotá: Planeta.
Flórez,
Luis (1959). De la vida y el habla popular en la Costa Atlántica de Colombia. Revista Colombina de Folclor, 3,
123-135.
Flórez,
Luis (1962). Léxico de la casa popular
urbana en Bolívar, Colombia. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Flórez,
Luis (1969). Léxico del cuerpo humano en
Colombia. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Flórez Castro, Luis Alberto (2011). Villacaro. Norte de Santander:
Secretaría de Cultura del Departamento Norte de Santander.
Fonseca Hernández, Pablo Emilio (1992). Guajirismos: la Guajira a través de su
léxico y sus costumbres. Riohacha: Gobernación
de la Guajira.
Fonseca
Hernández, Pablo Emilio (2001). Guajirismo II.
Bogotá: Stilo Impresores.
Forero,
Manuel José (1972). Bogotanismos.
Bogotá: Editorial Pax.
Franco Vallejo, Carlos (2008). Refranero vallecaucano. Cali: Imprenta Departamental del Valle del
Cauca.
García,
Carlos (1991). Diccionario de locuciones
del habla de Antioquia. Medellín: Editorial Universidad de Antioquia.
García, Carlos (1997).Léxico
popular del café en Antioquia. Medellín: Secretaría de
Educación y Cultura de Antioquia.
García,
Carlos y Muñoz, César (1993). Diccionario
de las hablas populares de Antioquia. Medellín: Editorial Universidad de
Antioquia.
García,
Carlos y Muñoz, César(1996).Refranero
antioqueño:
diccionario fraseológico del habla
antioqueña. Medellín: Editorial Universidad
de Antioquia.
García,
Julio César (1948). Contribución al refranero colombiano. Revista de Folklore, 3, 231-247.
https://redaprende.colombiaaprende.edu.co/recursos/colecciones/34UDQKC25D1/5SQ1PUDGZKM/1242
García,
Julio César (1950). Refranes del Quijote que se oyen entre nosotros. Universidad de Antioquia, 96, 521-527.
García, Julio César (1951). Otros refranes
y modismos colombianos. Revista de Folklore,
6, 241-247.
https://redaprende.colombiaaprende.edu.co/recursos/colecciones/34UDQKC25D1/XHR5MQUUTR5/1267
García
Mejía, Hernando y Solórzano Sánchez, Luis Fernando (1992). Manual del alma paisa. Medellín: Edilux.
Giovannetty
Pimienta, Lixia Josefa y otros (2014). La
punta de los remedios y su habla. Riohacha: Fondo Mixto para la Promoción
de la Cultura y las Artes de La Guajira.
Guerra
Bonilla, Giomar Lucía (1996). Dichos,
refranes y sentencias más usados en la costa Caribe colombiana. Valledupar:
Ceilac.
Guerrero
Ruge, Jairo (2012). Refranes y dichos
populares colombianos.
https://es.scribd.com/doc/78265732/REFRANES-Y-DICHOS
Hernández
Jiménez, Octavio (2001). Del dicho al
hecho. Sobre el habla cotidiana en Caldas. Manizales: Universidad de
Caldas.
Hernández
Jiménez, Octavio (2005). En boca de los
caldenses. Manizales: Editorial La Patria.
https://www.ellibrototal.com/ltotal/?t=1&d=3831
Inoriza,
Iñigo J. (2009). Tópicos típicos de
paisas, antioqueños y colombianos. www.inoriza.es/TOPICOS.pdf
Instituto Caro y Cuervo (1982-1983). Atlas Lingüístico-Etnográfico de Colombia
ALEC. Bogotá: Editorial Arco.
Instituto Caro y Cuervo (2020). Oficios y afines. Diccionario de colombianismos. Bogotá:
Torreblanca Agencia Gráfica.
Jaramillo Arango, Euclides (1998). Un extraño diccionario: el castellano en las
gentes del Quindío, especialmente en lo relacionado con el café. Segunda
edición. Armenia: Comité Departamental de Cafeteros del Quindío.
Jaramillo Londoño, Agustín (1961). Testamento del paisa. Medellín:
Editorial Bedout.
Jaramillo Londoño, Agustín (1990). El folklore secreto del pícaro paisa o
vulgaridades y groserías de un arriero boquisucio. Tercera edición.
Medellín: Editorial Lealón.
Jaramillo Restrepo, Julio César (2009). Diccionario de antioqueñismos. Medellín:
Fondo Editorial Universidad EAFIT.
https://repository.eafit.edu.co/server/api/core/bitstreams/64768240-d37d-4212-a9db-12d788a997ac/content
Lalinde Botero, Luis (1998). Diccionario jilosófico del paisa. Tercera edición. Medellín:
Ediciones Triángulo.
León Borja, Lizeth (2018). Alfabeto bogotano. Bogotá: Ediciones Milserifas.
León
Rey, José Antonio (1985). Del saber del
pueblo: adivinanzas, supersticiones y refranes. Bogotá: Instituto Caro y
Cuervo.
León
Rey, José Antonio (2003). Riñas de gallos y vocabulario de gallística. Revista de Folklore, 7(22), 123-141.
https://redaprende.colombiaaprende.edu.co/metadatos/recurso/rinas-de-gallos-y-vocabulario-de-gallistica/
Luna
Cabrera, Julio Eduardo (2005). Su
majestad el refrán. Manizales: Editorial Zapata.
Mantilla
Trejos, Hugo (2017). Diccionario llanero.
Quinta edición. Villavicencio: Corporación Cultural Entreletras.
Martín
Orozco, Ley (2012?). Caribeñol.
Diccionario, mitos y leyendas del Caribe colombiano.
https://www.academia.edu/8964715/CARIBE%C3%91OL
Martín, Miguel Ángel (1991). Del folclor llanero. Segunda edición. Santafé de Bogotá: Editorial
Presencia.
Martínez Alean, Luis (1992). Dichos populares de Córdoba y Sucre.
Montería: Editorial Apolo. https://issuu.com/luismartinezalean/docs/dichos_populares_de_cordoba_y_sucre
Martínez Alean, Luis (2004). Perro
que no conozcas no le pises el rabo. Ciénaga de
Oro. https://issuu.com/luismartinezalean/docs/perro_que_no_conozcas_no_le_pises_e
Martínez
Montenegro, Tomás (2021). Homenaje al
pueblo de la cultura costeña. Glosario costeñol-español. Bucaramanga: Artesanías
Auténticas Colombianas.
Medina
Lima, Ismael y Medina Acuña, Hilda (2008). El
hablao chimichagüero: léxico, dicción y dichos del habla popular en Chimichagua
(Cesar). Cali: Pisciotti.
Medina
Sierra, Abel Antonio (2013). Guajinario:
diccionario cultural de La Guajira. Fondo Mixto para la Promoción de la
Cultura y las Artes de La Guajira.
Medrano
Chima, Aníbal José (2002). Piense, ría y
relájese. Montería: Publigraf.
Mejía,
Lina y Escobar, Vanessa (eds.) (2018). Más
claro no canta un gallo. Quinta edición. Medellín: Fundación Secretos para
Contar.
Mejía
Gutiérrez, Mario (1999). La sabiduría de
los dichos. Cali: Pontificia Universidad
Javeriana.
Meléndez, Jorge (2012). The unique Paisa-English Dictionary. Manizales: Espacio Gráfico Comunicaciones S. A.
Méndez
Gutiérrez, Miguel Ángel (2017). Aspectos
léxico-semánticos del gremio de la construcción arquitectónica en Popayán.
Popayán: Editorial Universidad del Cauca.
Merchán
Niño, Alfonso Luis (1987). Lenguaje del
hampa: sustrato lingüístico del bajo mundo 1977-1987. Santiago de Cali: S.O.S. Editores Educativos.
Molina Correa, Hernando (1951). El refrán y el
modismo en el habla popular de la montaña antioqueña. Bogotá. Revista de Folklore, 6, 305-329.
https://redaprende.colombiaaprende.edu.co/recursos/colecciones/34UDQKC25D1/QZXX4NH3GQ4/1264
Molina
Correa, Hernando (1997). Majaderías,
pendejadas y carajadas paisas: estudio histórico costumbrista. Colección
Semos más paisas que nadie. Medellín: Editorial Lealon.
Molina
Correa, Hernando (2004). Refranes y
modismos antioqueños. Diccionario costumbrista: de cómo hablamos los
antioqueños en Antioquia y en todas partes. Medellín: Editorial Lealon.
Montes
Giraldo, José Joaquín y Flórez, Luis (1973). Muestra del léxico de la pesca en Colombia. Bogotá: Instituto Caro
y Cuervo.
Montes
Giraldo, José Joaquín y otros (1986). Glosario
lexicográfico del Atlas Lingüístico-Etnográfico de Colombia (ALEC). Bogotá:
Instituto Caro y Cuervo.
Montoya,
Ramiro (2006). Diccionario comentado del
español actual en Colombia: incluye el parlache, jerga de marginados,
suplemento madrileño urgente para colombianos. Tercera edición. Bogotá: Ediciones
Párrafo.
https://books.google.com.co/books?id=e-fPeBQ7NxgC&pg=PA42&lpg=PA42&dq=%22la+vaca+que+m%C3%A1s+caga%22&source=bl&ots=nwZhjpyR1l&sig=ACfU3U0Dn9TRjQzC-vxrYKoSM7wzZDeFTg&hl=es-419&sa=X&ved=2ahUKEwiO7OfQlpHnAhXQwVkKHfE2C_QQ6AEwFHoECAsQAQ#v=onepage&q=%22la%20vaca%20que%20m%C3%A1s%20caga%22&f=false
Montoya
Montoya, Hernando (1980). Me lo dijo mi
mamá: tesoros de la biblia paisa. Medellín: Grafoprint.
Mora
Monroy, Siervo Custodio (1996). Lexicón
de fraseología del español de Colombia. Series Minor XXXVII. Santafé de
Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Moreno Blanco, Lácydes (2008). Diccionario de vozes culinarias. Bogotá: Universidad Externado de
Colombia.
Nieto Martín, Gloria Viviana (2017). Glosario de aprendizaje del español de
Colombia. Soporte léxico de «Hecho en Colombia: cultura colombiana para la
clase de ELE». Serie ELE/2, 2. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
https://spanishincolombia.caroycuervo.gov.co/documentos/imagenes/Hecho%20en%20Colombia-glosario.pdf
Olano
García, Hernán Alejandro (2015). Boyacensismos:
provincialismos, arcaísmos, gentilicios y fraseología de Boyacá. Bogotá:
Editorial Hyrcania.
https://intellectum.unisabana.edu.co/bitstream/handle/10818/29465/BOYACENSISMOS.pdf?sequence=1
Orozco
Ospina, Julio César (Ed.) (2018). Diccionario
mutante de lenguajes e ideas juveniles. Lado a. Segunda edición. Medellín:
Alcaldía de Medellín.
https://www.medellinjoven.com/blog/diccionario-mutante-de-lenguajes-e-ideas-juveniles-lado-a-171
Orozco
Ospina, Julio César (Ed.) (2018). Diccionario
mutante de lenguajes e ideas juveniles. Lado b. Segunda edición. Medellín:
Alcaldía de Medellín.
https://www.medellinjoven.com/blog/diccionario-mutante-de-lenguajes-e-ideas-juveniles-lado-b-170
Orrego
Rojo, Ignacio (2001). Los mandatos del
paisa. Sabiduría popular. Medellín: Igor, Escuela Igoriana.
Ortiz
Correa, Adriana María (s. f.). Diccionario
fraseológico de Colombia Difraco. http://www.difraco.com.co/
Ortiz
S., Luz Marilyn y otros (2000). Léxico
colombiano de cine, televisión y video. Santafé de Bogotá: Instituto Caro y
Cuervo.
Ortiz
Sevillano, Justo Wilberto (1996). Diccionario
tumaqueño. Tumaco: Editora de Nariño.
Osorio
Jaramillo, Ángela; Betancourt Arango, Amanda; García Zapata, Carlos y Zuluaga
Gómez, Francisco (2002). Muestra
antológica del Atlas lingüístico de Antioquia. Medellín: Universidad de
Antioquia.
Osorio
López, Efraim (2010). Compilación e
interpretación bilingües de dichos, refranes y adagios de la lengua castellana
= spanish idioms, sayings and phrases bilingual compilation and interpretation.
Manizales: AD Impresos.
Osorio
López, Efraim (2018). Viejos, añosos y
añejos: dichos y refranes del castellano. Manizales: AD Impresos.
Osorno
Aguirre, León Octavio (1993). Pensamiento
artesanal. Cali: El Bando Editorial.
Ospina,
Andrés (2021). Bogotálogo 3.0. Usos,
desusos y abusos del español hablado en Bogotá. Tercera edición. Bogotá: Instituto
Distrital de Patrimonio Cultural.
Ospina
Londoño, Uriel (1983). Léxico popular en
la obra de Tomás Carrasquilla. Bogotá: Tercer Mundo.
Ossa,
Carlos y Mejía Gil, José J. (2004). Antioqueño
de pura arepa. Medellín: Editorial Uryco.
Palacios
de Moreno, Yamileth (2015). La otra cara
de los refranes. Segunda edición. Medellín: Léanlo. Impresores de Libros.
Pantoja
Montoya, Junior Adilson (2023 [2021]). Diccionario
salsero. Salsa sin miseria. Segunda reimpresión. Bogotá: Editorial Nomos.
Pardo,
Néstor (2015). Españombiano: nuestra
cultura en 200 palabra típicas. Bogotá: Ariel.
Pascuas
Dussan, Orlando (2003). Lo culto y lo
cómico popular: máximas, refranes y modismos de la literatura popular
colombiana. Neiva:
Talleres de Impresos Horizonte.
Pazos
Bastidas, Arturo (2012). Glosario de
quechuismos colombianos. Tercera edición. Ciudad de Ibagué: Caza de Libros.
Perea
Hinestroza, Fabio Teolindo (1989). Diccionario
afrocolombiano: afrorregionalismos, afroamericanismos y elementos de
africanidad. Bogotá.
Perea
Hinestroza, Fabio Teolindo (2006). Diccionario
enciclopédico afrocolombiano: afroamericanismos y africanismos. Quibdó:
Alto Vuelo Comunicaciones.
Pérez,
Ciro Alfonso (2011). Palabreando: informe
final del proyecto de investigación. San José de Cúcuta: Universidad Simón
Bolívar Extensión Cúcuta.
Pinzón,
Carlos Ernesto y Fajardo, Graciela (1973). Dichos
y refranes oídos en Colombia. Bogotá: Instituto Colombiano de Cultura.
Puche
Villadiego, Benjamín (1991). Refranes populares. Revista
de Folklore,
3(11), 67-80.
Puche
Villadiego, Benjamín (1996). Refranes y
alfabetos culturales del departamento del Atlántico. Barranquilla: Fondo
Mixto de Promoción de la Cultura y las Artes del Atlántico.
Puche
Villadiego, Benjamín (1999). El refranero
sinuano. Montería: Gráfica San Jorge.
Quevedo
G., Leandro Miguel (1949). Una molienda en el valle de Lengupa. Revista de
Folklore, 5, 81-93. https://redaprende.colombiaaprende.edu.co/metadatos/recurso/una-molienda-en-el-valle-de-lengupa/
Quintero, Mauricio (2012). Colombianadas.
Colombian English Diccionary. Cuarta edición. Bogotá: Editorial
Planeta Colombiana.
Quintero,
Mauricio (2013). Colombianadas 2.
Segunda edición. Bogotá: Editorial Planeta Colombiana.
Quintero,
Mauricio (2014). Colombianadas volumen 3.
Bogotá: Editorial Planeta Colombiana.
Quintero,
Mauricio (2016). Colombianadas para
llevar. Bogotá: Editorial Planeta Colombiana.
Quiñones
Pardo, Octavio (1944). Refranero de
Boyacá. Maravillas de la poesía popular. Tunja: Talleres de la Imprenta
Departamental.
Ramírez
Sendoya, Pedro José (1952). Refranero
comparado del gran Tolima: estudio sobre mil doscientos refranes y mil
trescientas frases proverbiales del Huila y del Tolima, comparados con los
refranes del mundo. Bogotá: Minerva.
Ramos
Marín, Gerardo Ernesto (2001). Diccionario
del habla popular en Caldas. Manizales: Instituto Caldense de Cultura.
Reina Rueda,
Hernán (2006). Florilegio vital. Bogotá: Editorial Casa Roja.
Restrepo
González, Lucía (1999). Así decían los
abuelos... 1920-1945. Medellín: Tipo-Litografía.
Restrepo
Ramírez, Roberto; Posada Londoño, Luz Marina y Lodoño Roldán, Sebastián (2010).
Adultos mayores y quindianidad.
Armenia: Gobernación del Quindío. Secretaría de Desarrollo Social y Político.
Restrepo
Ramírez, Roberto (21 de mayo de 2023). Exageraciones y expresiones jocosas en
la sabiduría popular y el folclor humorístico del Eje Cafetero. Nueva Crónica Quindío.
https://cronicadelquindio.com/noticias/historia-1/exageraciones-y-expresiones-jocosas-en-la-sabiduria-popular-y-el-folclor-humoristico-del-eje-cafetero
Revelo
Hurtado, Baudilio (2020). Acércate a las
brasas para ver lo que dices. Refranes y expresiones de la oralidad del
Pacífico colombiano. Bogotá: Universidad Antonio Nariño.
http://repositorio.uan.edu.co/bitstream/123456789/4535/1/978-958-8687-97-1_Baudilio_Revelo.pdf
Revelo
Hurtado, Baudilio y Revelo González, Javier Baudilio (2005). Voces e imágenes del litoral Pacífico
colombiano. Cali: Impresora Feriva.
Revollo,
Pedro María (1942). Costeñismos
colombianos o apuntamientos sobre lenguaje costeño de Colombia... Contiene más
de dos millares de voces no incluidas en el Vocabulario Costeño de Sandheim.
Barranquilla.
Reyes,
Alfonso (1969). El lenguaje del hampa.
Bogotá: Policía Nacional.
Reyes
de Acero, Raquel (2007). Vamos a reír con
anécdotas, dichos y refranes santandereanos: como diría un dermatólogo vamos al
grano. Bucaramanga: SIC Editorial.
Rincón, Luz Mary (2013). The Spanish of Bucaramanga, Colombia. Saarbrücken: Lap Lambert
Academic Publishing.
Rodríguez
Charry, Pedro (1969). Gotas de sangre, El
agua del manantial de Charry: moralejas, sentencias, mandamientos, máximas,
proverbios y pensamientos. Bogotá: Editorial Andes.
Rodríguez
Charry, Pedro (1985). Nuestra vida en
máximas y mujeres en mi vida. Bogotá: Editorial Andes.
Rodríguez
de Peña, Alicia (1988). Refranes, adagios
y máximas de la abuela. Bogotá: Graficsa.
Rozo
Melo, Nancy y otros (2020). Léxico de la
violencia en Colombia 1948-1970. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Ruiz,
Clarisa y Guevara, Santiago (2018). Sardinos.
Pequeña colección de colombianismos. Bogotá: Ediciones SM.
Ruiz
Camacho, Rubén (1999). Refranes del agro.
Segunda edición. Bogotá: Toa.
Ruiz Vásquez, Néstor Fabián (2014). Léxico de la muerte en el español hablado en Colombia. Bogotá:
Instituto Caro y Cuervo.
Salas
Ramos, Arturo (1997). Lexicón caquetense:
(folclor oral), decires, paremias, modismos. Santafé de Bogotá: Editorial
Kimpres.
Salazar
Ramírez, Rafael Hernando (1982). Pequeño
diccionario colombiano con regionalismos, modismos y gentilicios. Bogotá:
Interediciones.
Salazar
Ramírez, Rafael Hernando (1990). Diccionario
colombiano con gentilicios, modismo, regionalismos. Cali:
Intertextos.
Saldanã
Amézquita, Ramiro (1983). Por fin
Paula... dichos, adagios y refranes. Armenia.
Sánchez
Camacho, Jorge (1958). Diccionario de
voces y dichos del habla santandereana. Bucaramanga: Academia de Historia
de Santander.
Sánchez
Valencia, Bolívar (2004). Diccionario de
léxico, modismos y toponimia del Huila. Neiva: Asesográficas.
Sanint,
Antonio (2007). Tome pa que lleve.
Bogotá: Piraña Mueca.
Sanz
Moncayo, Rafael (2011). Diccionario de la
lengua pastusa. Segunda edición. San Juan de Pasto: Audiovisuales Minacuro.
Sierra
García, Jaime (1983). Diccionario
folklórico antioqueño. Medellín: Editorial de la Universidad de Antioquia.
Sierra
García, Jaime (1990). El refrán
antioqueño en los clásicos. Tomos I y II. Colección Autores Antioqueños,
56. Medellín: Impresos El Día.
Sierra
García, Jaime (1992). El refranero
antioqueño: un estudio socio-cultural del refrán en Antioquia. Medellín.
Sierra
García, Jaime (1994). El refrán
antioqueño. Cooperativa de Profesores de la Universidad de Antioquia. Medellín:
Editorial Lealon.
Sierra
S., Antonio (1949). Frases del Quijote en el lenguaje antioqueño. Anales de la Universidad de Antioquia,
89-90, 117-147.
Sociedad
Antioqueña de Ornitología (1993). Refranes antioqueños relacionados con las
aves. Boletín SAO, IV(7), 17-18.
https://www.sao.org.co/publicaciones/boletinsao/oldissues/BoletinSAO_Vol_IV_%287%29_1993.pdf
Solano
Ramos, Carlos Arturo (2004). La sabiduría
popular en dichos y refranes. Neiva.
Solarte
Mejía, Libardo (1979). Dichos y refranes.
Acción Cultural Popular, 30. Bogotá: Editora Dosmil.
https://escuelasdigitalescampesinas.org/apc-aa-files/75919406f871ca9f306c742cc682daaf/brblaa235940.pdf
Solarte
Mejía, Libardo (1989). Refranes y dichos.
Segunda edición. Cali: Imprenta Departamental del Valle.
Solórzano
Sánchez, Luis Fernando (1990). La
sabiduría del pueblo antioqueño. Estudio paremiológico. Medellín: Concejo
de Medellín.
Soto
Posada, Gonzalo (1991). La sabiduría
criolla: una aproximación a los refranes hispanoamericanos. Medellín:
Universidad Pontificia Bolivariana.
Soto
Posada, Gonzalo (1997). Los refranes en
el derecho y el derecho en los refranes. Nueva Colección Rojo y Negro, 5. Medellín:
Universidad Pontificia Bolivariana.
Soto
Posada, Gonzalo (2000). Los refranes en la medicina y la medicina en
los refranes. Nueva Colección Rojo y Negro, 25. Medellín: Universidad
Pontificia Bolivariana.
Sudhein,
Adolfo (1944). Vocabulario costeño o
lexicografía de la región septentrional de la República de Colombia.
Barranquilla: Ediciones Gobernación del Atlántico, 24.
Suescún,
Germán y Cuervo, Hugo (1980). Diccionario
de los mariguaneros. Medellín: El Brujo Editores.
Tandioy Chasoy, Domingo (1970). Ñugpamandacuna
imasa rimascacuna. Dichos, refranes y recetas de los antiguos: publicaciones en
inga y castellano. Pasto: Imprenta del Departamento.
Tascón, Leonardo (1934). Quechuismos usados en Colombia. Bogotá:
Editorial Santafé.
Tascón, Leonardo (s. f.). Diccionario de provincialismos y barbarismos
del Valle del Cauca. Bogotá: Editorial Santafé.
Tascón, Leonardo (1961). Diccionario de provincialismos y barbarismos
del Valle del Cauca y quechuismos usados en Colombia. Cali: Biblioteca de
la Universidad del Valle.
Tenorio-Bloomberg, Patricia (2013). Dichos, expresiones y refranes colombianos y
de otros países hispanohablantes. Bloomington: Palibrio.
Tobón Betancourt, Julio (1953). Colombianismos y otras voces de uso general.
Segunda edición. Bogotá: Imprenta Nacional.
Tobón
Betancourt, Julio (1997). Colombianismos.
Cuarta edición. Medellín: Secretaría de Educación y Cultura de Antioquia.
Tovar Díaz, Jorge Luis (s. f.). Diccionario español. https://docplayer.es/90208088-Diccionario-espanol-jorge-luis-tovar-diaz-diccionario-de-significados-generado-por.html
Triana
Sánchez, Ernesto (2002). Piropos,
refranes, máximas, graffitis. Cúcuta: Producciones Literarias Luetrisanz.
Trillos
Verjel, Freddy (1991). Diccionario de
voces y expresiones de la provincia de Ocaña. Cúcuta.
Trillos
Verjel, Fredy Armando (2011). El ocañol.
Diccionario ocañero. Segunda edición. Ocaña: Gobernación de Norte de
Santander.
Un colombiano en
Londres: diccionario español-inglés para estudiantes
(1980). R. Terra.
Unda Lozada, Eduardo (1980). Quechuismos en algunas regiones de Colombia. Neiva: Talleres Litográficos
de la Universidad Surcolombiana.
Uscátegui, Luz Ángela y Carrizosa, María Paula (2007).
Refranes del mundo. Bogotá: Panamericana
Editorial.
Vargas Barón, Getulio (1996). Casanareñadas: glosario.
Santafé de Bogotá: Ecopetrol.
Vargas Cuéllar, Humberto Joaquín
(comp.) (2012). Antología de paremias
populares. Segunda edición. Ibagué: Museo Internacional del Arte y el
Juguete.
Vargas Tamayo, Fabio (2021). Refranes y dichos del ayer 1846-2021.
Ideaviva.
Velaides García, Nafer (s. f.). Diccionario costeñol Colombia. Real
Academia de la Lengua Costeña. https://issuu.com/nafervm/docs/diccionario_costenol_colombia.docx
Velásquez,
Nicolás y Vélez Ch., Regina (2007). Frases para vivir, y vivir bien. Medellín:
Editorial Global.
Velásquez Sierra, Mario (2023). Vocabulario paisa. Cuarta edición.
Medellín: Todográficas.
Vélez Uribe, John (1998). Lenguaje paisa. Armenia: Universidad del
Quindío.
Villa Mejía, Víctor y Mesa, Mariluz
(1997). Hablas urbícolas de Medellín.
Medellín: Editorial Universidad Pontificia Bolivariana.
Villalba Salgado, Julio (2007). Dichos y refranes: "así paga el diablo
a quien bien le sirve". Montería: Litoempaques América.
Villegas V., Víctor (1989). Colmos y exageraciones. Pedagogía
Grupal, 21. Bogotá: Indo-American Press Service Editores.
www.mercaba.org/ARTICULOS/C/villegas,%20victor%20-%20colmos%20y%20exageraciones.pdf
Vocabulario
Chocó (1965).
White, Eddie (2023). Caldo de ojo. 100 dichos y palabras
colombianas. Bogotá: Quillango Editores.
Yepes C., Luis Eduardo (1987). Vivir: un arte mayor. Frases recopiladas por Luis Eduardo Yepes. Medellín:
Editorial Centauro.
Zuluaga Gómez, Francisco; Castañeda
Naranjo, Luz Stella; Ordoña López, José Luis y Salazar Henao, José Ignacio
(2007). Así se habla en Medellín.
Medellín: Universidad de Antioquia.
Zuluaga Gómez, Francisco Octavio; Díaz
Orozco, Viviana y Ciro, Lirian Astrid (2019). Dichos, refranes y locuciones en las novelas de Gabriel García Márquez.
Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
BLOGS
Y GRUPOS EN REDES SOCIALES
Africano,
Carlos Humberto (s. f.). Dichos de Cúcuta "Modismos cucutoches 10". Cucutanuestra.com.
https://www.cucutanuestra.com/temas/africano/dichos_de_cucuta_10.htm
Africano,
Carlos Humberto (s. f.). Dichos de Cúcuta "Modismos cucutoches 12". Cucutanuestra.com.
https://www.cucutanuestra.com/temas/africano/dichos_de_cucuta_12.htm
Arango
M., Samuel (s. f.), Cómo identificar a un colombiano. El Colombiano.
https://www.elcolombiano.com/historico/como_identificar_a_un_colombiano-ICEC_164194
Clavijo,
Wendy (24 de febrero de 2017). “Bololó” y “Espantajopo”, un diccionario para
sobrevivir al Carnaval de Barranquilla. El
Espectador.
https://www.elespectador.com/colombia/barranquilla/bololo-y-espantajopo-un-diccionario-para-sobrevivir-al-carnaval-de-barranquilla-article-681707/
Colonia
costeña (1 de junio de 2016). Dichos
costeños.
https://www.facebook.com/groups/187512801291086/posts/Ronny-Caraballo-Sanjuan-posted-in-Colonia-Coste%C3%B1a/2046654502043564/?paipv=0&eav=AfZe1rm7ZOoFog3NpKI9rRpj_e58UIj0s_U8l8WSbXeSwE7vwDLKkOff0LTOQVWaBP0&_rdr
Díaz,
Alejo (2020). Exageraciones. https://es.scribd.com/document/463691508/EXAGERACIONES
Diccionario típico veleño (27 de junio de
2018). https://www.comidasantandereana.com/diccionario-tipico-veleno/
Dichos
colombianos muy buenos (9 de julio de 2013). La página de los cuentos.
https://www.loscuentos.net/cuentos/link/525/525216/
Dichos costeños (2013): https://groups.google.com/g/josefinos72/c/m2XXez7DRA0
El
filósofo de Chupundún (2019). Dichos
costeños.
https://www.facebook.com/Varielandia/posts/dichos-coste%C3%B1osestas-son-algunas-de-las-palabras-que-usamos-nosotros-los-coste%C3%B1o/2015282881924375/
Exageraciones típicas de los paisas (s. f.). https://www.chispaisas.info/glosario7.htm
Fuerza
Caribe (2020). Más de 1300 dichos
costeños.
https://www.facebook.com/1633393436926593/photos/m%C3%A1s-de-1300-dichos-coste%C3%B1os-abran-trocha-que-voy-pa-lante-a-burra-ajena-garabato/2536094103323184/
Gaibao,
Julio (2017). Refranes de San Benito. Mi
pueblo.
https://sanbenitomipueblo.blogspot.com/2017/09/refranes.html
Los
exploradores del pasado (2014). Dichos y
refranes. Programa Ondas. Sede Educativa Manuela Beltrán, vereda
Caimital-Vije, Valle Del Cauca.
https://losexploradoresdelpasado.blogspot.com/p/dichos-y-refranes.html
Martínez
Montenegro, Tomás (2009-). Cultura
Costeña: palabras-dichos-costumbes y creencias. https://www.facebook.com/laculturadelacosta
Ospina,
Andrés (31 de enero de 2011). Refranario bogotano (289 adagios, frases y
expresiones típicas de nuestra amada capital). El Tiempo.
https://blogs.eltiempo.com/el-blogotazo/2011/01/31/refranario-bogotano-289-adagios-frases-y-expresiones-tipicas-de-nuestra-amada-capital/
Semana (24 de junio de 2005). Ditcionario de etspresiones colombianizadas.
https://www.semana.com/ditcionario-etspresiones-colombianizadas/73419-3/
Solo paisas (21 de agosto de 2014). Dichos y refranes. https://solopaisas.com.co/refranes-paisas-letra/
Vargas Pinzón, Francisco (5 de septiembre
de 1993). Dichos de cocina. El Tiempo.
https://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-211340
Vargas Pinzón, Francisco (28 de diciembre
de 2003). Dichos sobre comida. El Tiempo.
https://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-1044348
Vega, Rafael (2015?). Dichos costeños o refranes costeños. https://rafaelvega.com/dichos-costenos-o-refranes-costenos/
White, Eddie (2018-). Eddie White.
https://www.facebook.com/eddiewhiteart
INVESTIGACIONES
ACADÉMICAS DEL LÉXICO DE COLOMBIA
Aguilera,
Miguel (1971). Teoría ideológica del refrán. Boletín de la Academia Colombiana de la Lengua, 21(86), 5-22.
Albor,
Hugo R. (1975). Apuntes lexicográficos del español hablado en Nariño. Thesaurus, XXX(3), 564-585. https://thesaurus.caroycuervo.gov.co/index.php/rth/article/view/1568
Álvarez
Henao, Luis Eduardo (1979). Enfoque
lingüístico del café en el Quindío. Universidad del Quindío.
Álvarez
Henao, Luis Eduardo (1990). Pornografía y
lenguaje. Armenia: Universidad del Quindío.
Álvarez
Henao, Luis Eduardo (1996). La
cotidianidad lingüística. Armenia: Universidad del Quindío.
Alzate
Yepes, Teresita (2009). Entre dichos y refranes... transitan alimentos y
comidas, los licores y los panes. Perspectivas
en nutrición humana, 11(2), 213-216.
https://revistas.udea.edu.co/index.php/nutricion/article/view/9407
Amaya
Valencia, Eduardo (1947). Problemas de paremiología. Revista de Folklore, 2, 107-111.
https://redaprende.colombiaaprende.edu.co/recursos/colecciones/34UDQKC25D1/VIVEQ3WP3Q5/1219
Arboleda
Granda, Diego León (2012). La intensificación de las locuciones de la prensa
escrita de Medellín: una aproximación pragmática. Lingüística y Literatura, 62, 63-85.
https://revistas.udea.edu.co/index.php/lyl/article/view/14525
Barrientos Arango, José (1969). Refranes de Antioquia.
Anales de la Universidad de Antioquia,172, 311-383.
Calderón
Noguera, Donald Freddy (2011). El español
hablado en Tunja: materiales para su estudio. Tunja: Universidad Pedagógica
y Tecnológica de Colombia. Dirección de Investigaciones.
Calderón
Noguera, Donald Freddy (2013). Variantes léxicas del español hablado en Tunja
dentro del marco del proyecto PRESEEA una muestra de la G a la Z. Revista Mañongo, 40(21), 129-158. http://servicio.bc.uc.edu.ve/postgrado/manongo40/art07.pdf
Calderón
Noguera, Donald Freddy y Salcedo Cely, Marcelo Sibel (2010). Variantes léxicas
del español hablado en Tunja dentro del marco del proyecto Preseea: una
muestra. Cuadernos de Lingüística
Hispánica, 16, 11-24.
https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/410
Capponi,
Anna Sulai (2015). Lunfardo y parlache: las hablas del mal vivir. En Santos
Rovira, J. M. (Ed.), Armonía y
contrastes: estudios sobre variación dialectal, histórica y sociolingüística
del español (159-174). Axac.
Castañeda
Naranjo, Luz Stella (1993). El parlache: una variedad del habla de los jóvenes
de las comunas populares de Medellín. Lingüística
y Literatura, 14(24), 35-49.
Castañeda
Naranjo, Luz Stella (2003). La formación de palabras en el parlache. Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística
y Filología Románica, 3, 61-68.
Castañeda
Naranjo, Luz Stella (2005). Caracterización
lexicológica y lexicográfica del parlache para la elaboración de un diccionario.
[Tesis de doctorado] Universidad de Lleida, España. https://www.tdx.cat/handle/10803/8177
Castañeda
Naranjo, Luz Stella (2005). El parlache: resultados de una investigación
lexicográfica. Forma y Función, 18,
74-101. https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/17977
Castañeda
Naranjo, Luz Stella (2005). Procedimientos morfológicos en la creación y
transformación léxica del parlache. Íkala,
Revista de Lenguaje y Cultura, 10(16), 245-277.
https://revistas.udea.edu.co/index.php/ikala/article/view/3136
Castañeda
Naranjo, Luz Stella (2008). La incorporación léxica en el parlache. En Henao,
J. I. (Ed.), Investigaciones lingüísticas
en Antioquia (141-156). Medellín: La
Carreta Editores.
Castañeda
Naranjo, Luz Stella (2015). Estudios
léxico-semánticos y pragmáticos del español antioqueño y colombiano.
Frankfurt: Peter Lang.
Castañeda
Naranjo, Luz Stella; Henao Salazar, José Ignacio y Londoño V., David Alberto
(2011). El parlache y los modelos mentales. Katharsis:
Revista de Ciencias Sociales, 11, 7-26.
https://revistas.iue.edu.co/index.php/katharsis/article/view/142
Castañeda
Naranjo, Luz Stella y Henao Salazar, José Ignacio (1999). El parlache. Sintagma, 11, 41-57. https://dialnet.unirioja.es/ejemplar/12429
Castañeda
Naranjo, Luz Stella y Henao Salazar, José Ignacio (2006). El proceso de
investigación en la elaboración de un diccionario parlache. Lingüística y Literatura, 50, 77-94. https://revistas.udea.edu.co/index.php/lyl/article/view/1865
Castañeda
Naranjo, Luz Stella y Henao Salazar, José Ignacio (2012). Fórmulas de apertura
y cierre en procesos de interacción verbal en parlache. Lingüística y Literatura, 62, 47-62. https://revistas.udea.edu.co/index.php/lyl/article/view/14524
Castañeda
Naranjo, Luz Stella y Henao Salazar, José Ignacio (2013). Las huellas de la
violencia en el léxico del parlache. En Vila Rubio, Neus (Ed.), De parces y troncos. Nuevos enfoques sobre
los argots hispánicos (153-170). Edicions de la Universidad de Lleida.
https://dialnet.unirioja.es/servlet/libro?codigo=851017
Castañeda
Naranjo, Luz Stella y Henao Salazar, José Ignacio (2017). El lunfardo y el
parlache: dos argots unidos por el tango. Signo
& Seña, 32, 44-61.
http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/4109
Castañeda
Naranjo, Luz Stella y Henao Salazar, José Ignacio (2019). El proceso de
resemantización de los términos parche y chimba en el parlache. Literatura y Lingüística, 39, 175-198.
https://ediciones.ucsh.cl/index.php/lyl/article/view/2010
Castañeda
Naranjo, Luz Stella y Orduña López, José Luis (2013). Estudio lexicológico
comparativo de la categoría nominal en parlache y lunfardo. En Vila Rubio, Neus
(Ed.), De parces y troncos. Nuevos
enfoques sobre los argots hispánicos (107-128). Edicions de la Universidad
de Lleida. https://dialnet.unirioja.es/servlet/libro?codigo=851017
Castellano
Ascencio, Milton Daniel (2008). Denominaciones para la pareja en el lenguaje
coloquial de los jóvenes de Medellín. En Henao, J. I. (Ed.), Investigaciones lingüísticas en Antioquia
(141-156). Medellín: La Carreta
Editores.
Castillo
Blanco, Fidel (2012). Historia de la
cultura campesina santandereana y su arraigo en el departamento de Santander.
Bucaramanga: Producciones Gráficas Prograf.
https://issuu.com/christianriatiganovoa/docs/cultura_campesina_santandereana
Charpentier
de Saitz, Herlinda (1966). Apuntes para el léxico de la vivienda en Suba
(Colombia). Thesaurus, XXI(1), 176-194.
https://thesaurus.caroycuervo.gov.co/index.php/rth/article/view/2145
Ciro,
Lirian Astrid (2020). La representación de la sinonimia en los diccionarios de
colombianismos: el papel de las marcas pragmáticas. Lingüística y Literatura, 41(77), 54–80.
https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n77a03
Ciro,
Lirian Astrid (2022). Repertorios lexicográficos en Colombia de los siglos XIX
al XXI. En Adriana María Ortiz Correa y Sergio Alonso Lopera Medina (eds.), Aportes teóricos e investigativos en
lingüística: una mirada desde el contexto colombiano (pp. 103-119).
Peterlang.
Ciro,
Lirian Astrid y Grajales Alzate, Róbinson Mauricio (2022). Los colombianismos
en el Diccionario de la Lengua Española. Folios,
56, 141-160. https://doi.org/10.17227/folios.56-13966
Corredor
Tapias, Joselyn y Romero Farfán, César A. (2008). Aproximación a un lexicón de
fraseologismos. Cuadernos de Lingüística
Hispánica, 11, 153-166.
https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=3324364
Cuervo,
Rufino José (2012 [1872]). Apuntaciones
críticas sobre el lenguaje bogotano. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Díaz
Orozco, Viviana (2015). Dichos, refranes y el discurso repetido. Revista Ciencias y Humanidades, 1(1),
195-222.
https://biblioteca.clacso.edu.ar/Colombia/cecyh/20160609105957/dichosrefranesyeldiscursorepetido.pdf
Doerr,
Richard P. (1969). Algunos apuntes sobre el léxico de Cundinamarca. Hispania, 52(2), 264-272. https://www.jstor.org/stable/i214659
Espejo
Olaya, María Bernarda y Ciro, Lirian Astrid (2017). Lexicalización de algunos
verbos en el español de Colombia. Revista
Folios, 46, 163-181.
https://doi.org/10.17227/01234870.46folios163.182
Espejo
Olaya, María Bernarda (2018). El refranero hoy en Colombia. Paremia, 27, 209-218. https://cvc.cervantes.es/lengua/paremia/pdf/027/020_refranero_hoy_espejo.pdf
Fernández
Marcos, Vicenta (1991). El español hablado por los 'gamines' en Bogotá. El español de América. Actas del III
congreso internacional del español en América, vol. 3, 1131-1142.
Valladolid.
Flórez,
Luis (1947). Folklore y Lenguaje. Revista
de Folklore, 1, 5-9.
https://redaprende.colombiaaprende.edu.co/recursos/colecciones/34UDQKC25D1/IAZOML1Y4H0/1196
Flórez,
Luis (1951). El español hablado en Segovia y Remedios. Thesaurus, VII(1-3), 18-110.
https://thesaurus.caroycuervo.gov.co/index.php/rth/article/view/2900
Flórez,
Luis (1953). Hipérboles del habla popular colombiana. Lengua española. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, Series Minor,
III, 181-188.
Flórez,
Luis (1954). Algunas fórmulas de tratamiento en el español del departamento de
Antioquia (Colombia). Thesaurus, X(1-3).
https://thesaurus.caroycuervo.gov.co/index.php/rth/article/view/2783
Flórez,
Luis (1957). Habla y cultura popular en
Antioquia: materiales para un estudio. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Flórez,
Luis (1963). El español hablado en Colombia y su atlas lingüístico. Thesaurus, XVIII(2), 268-356. https://thesaurus.caroycuervo.gov.co/index.php/rth/article/view/2305
Flórez,
Luis (1965). El español hablado en
Santander. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Flórez,
Luis (1975). Del español hablado en
Colombia: seis muestras de léxico. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Flórez,
Luis (1980). Del español hablado en Colombia: datos de morfología y habla culta
informal bogotana. Thesaurus, XXXV(1),
1-79.
https://thesaurus.caroycuervo.gov.co/index.php/rth/article/view/1360
Flórez,
Luis; Montes Giraldo, José Joaquín y Figueroa Lorza, Jennie (1969). El español hablado en el departamento de
Norte de Santander: datos y observaciones. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Gagné,
Étienne y Rodríguez, Alejandro (2006). Muestra del vocabulario empleado por la
comunidad gay de Bogotá. Análisis.
Revista Colombiana de Humanidades, 70, 79-109.
https://doi.org/10.15332/s0120-8454.2006.0070.05
García
Zapata, Carlos (1992). Las frases proverbiales, las locuciones y los refranes
en la lexicografía regional y nacional. Forma
y Función, 6, 71-75.
https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/handle/unal/30664/16936-53180-1-PB.pdf?sequence=1&isAllowed=y
García
Zapata, Carlos (2000). Aspectos fraseológicos de la “exageración” en el habla
coloquial antioqueña. Íkala Revista de
Lenguaje y Cultura, 5(1), 25-36.
https://revistas.udea.edu.co/index.php/ikala/article/view/8544
García
Zapata, Carlos (2001). Observaciones lingüísticas sobre el léxico aurífero de
las zonas mineras de Antioquia (Colombia). Lingüística
y Literatura, 22(39), 65-80.
García
Zapata, Carlos (2002). La “exageración”
en el habla coloquial antioqueña. Medellín: Hombre Nuevo Editores.
García
Zapata, Carlos (2006). Locuciones neológicas en la prensa regional antioqueña y
el Diccionario Descriptivo del Español del Valle de Aburrá (DEVA). Lingüística y Literatura, 50, 39-52. https://revistas.udea.edu.co/index.php/lyl/article/view/1862
García
Zapata, Carlos Arturo (2011). Intensificadores fraseológicos en el español
coloquial de Medellín. Revista Virtual
Universidad Católica del Norte, 33, 25-43.
https://revistavirtual.ucn.edu.co/index.php/RevistaUCN/article/view/9
García
Zapata, Carlos Arturo (2016). Hágale, marcador conversacional en el habla
coloquial de Medellín. Lingüística y
Literatura, 69, 315-338.
https://revistas.udea.edu.co/index.php/lyl/article/view/26680
Giraldo
Gallego, Diana Andrea (2015). Tres indigenismos en el parlache: concho,
cucha/cucho y tote. Cuadernos de
Lingüística Hispánica, 26, 75-86.
https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/3679
González,
Ulpiano (1848). Observaciones curiosas
sobre lengua castellana, o sea manual práctico de la gramática de dicha lengua.
Bogotá: Imprenta de José A. Cualla.
González
Rátiva, María Claudia (2016). Carepuño, bola’e billar y boquitetrompeta:
caracterización morfológica y fonológica de las construcciones n+de+n
disfemísticas en el español hablado en Colombia. Lingüística y literatura, 69, 119-143.
https://revistas.udea.edu.co/index.php/lyl/article/view/26579
Henao,
José Ignacio (Ed.) (2008). Investigaciones
lingüísticas en Antioquia. Medellín: La carreta lingüística.
Henao
Salazar, José Ignacio y Castañeda Naranjo, Luz Stella (2003). El lenguaje de la
calle. La Tadeo, 68, 112-125.
Henríquez
Guarín, María Clara (2005). Los americanismos y colombianismos en el
Diccionario de la Real Academia Española. En Lozano Ramírez, M. (coord.),
Homenaje a José Joaquín Montes Giraldo: estudios de
dialectología, lexicografía, lingüística general, etnolingüística e historia
cultura (306-332).
Llerena
García, Enrique (2015). Las metáforas antropomórficas, zoonímicas y vegetales:
ejes de la cultura de los valles de los ríos Sinú y San Jorge. Katharsis, 20, 215-237.
https://doi.org/10.25057/25005731.735
Llerena
García, Enrique, Hoyos Carvajal, Maura Paola y Doria Martínez, Leidy (2008).
Diccionario electrónico del habla popular de los valles de los ríos Sinú y San
Jorge. Jangwa Pana, 7(1), 222-228. https://revistas.unimagdalena.edu.co/index.php/jangwapana/article/view/124
Lopera
Medina, Sergio Alonso (2017). Las unidades fraseológicas en los cumplidos en
hablantes universitarios de Medellín, Colombia. Tonos Digital Revista de Estudios Filológicos, 33. http://www.tonosdigital.es/ojs/index.php/tonos/article/view/1757
López
C., Enrique (1959). Terminología sobre la embriaguez en las regiones caldenses
de Calarcá y otras del mismo departamento. Studium, III,
193-224.
https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/handle/unal/63382/Terminologíasobreembriaguez.1959.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Lozano
Ramírez, Mariano (2006). El habla bogotana: bogotanismos ¿un legado a la usanza
cachaca o bogotana? Cuadernos de
Lingüística Hispánica, 8, 37-42.
https://www.redalyc.org/pdf/3222/322240663004.pdf
Luna
Vega, Marlene (2008). Glosario ilustrado del Carnaval de Barranquilla: un
proyecto piloto de lexicografía moderna. Pensamiento
y Cultura, 1, 139-160.
https://pensamientoycultura.unisabana.edu.co/index.php/pyc/article/view/1199
Martínez,
Olalla; Vila Rubio, Neus; Castañeda Naranjo, Luz Stella y Henao Salazar, José
Ignacio (2012). Formación e incorporación léxica en el argot español y en el
parlache (pp. 15-56). En El argot, entre
España y Colombia: estudios léxicos y pragmáticos. Universitat de Lleida.
Medina,
Gonzalo (1998). Del Camajan a la calentura del parcero. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, 3(1), 33–36. https://revistas.udea.edu.co/index.php/ikala/article/view/8062
Megenney,
William W. (1973). Apuntes sobre el léxico de la costa colombiana. Frecuentes
locuciones, verbos y modismos característicos. Hispania, 56(4), 1065-1071.
https://www.jstor.org/stable/339576
Mogorrón
Huerta, Pedro; Labrada Hernández, Geisy; Nieto Martín, Gloria Viviana (2022).
Mismas expresiones, distintos significados. Revista
Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, 16(32), 40-57. https://revistas.nebrija.com/revista-linguistica/issue/view/34
Montes
Giraldo, José Joaquín (1957). Algunos términos que designan el concepto de
'estupidez' en el español colombiano. Thesaurus, XII(1-3),
224-228.
https://thesaurus.caroycuervo.gov.co/index.php/rth/article/view/2686
Montes
Giraldo, José Joaquín (1960). Algunos aspectos del habla popular en tres
escritores caldenses. Thesaurus, XV(1-3),
180-213.
https://thesaurus.caroycuervo.gov.co/index.php/rth/article/view/2500
Montes
Giraldo, José Joaquín (1962). Apuntes sobre el vocabulario del tabaco en
Bolívar y Santander. Thesaurus XVII(1), 30-50.
https://thesaurus.caroycuervo.gov.co/index.php/rth/article/view/2400
Montes
Giraldo, José Joaquín (1983). Motivación
y creación léxica en el español de Colombia. Bogotá: Instituto Caro y
Cuervo.
Montes
Giraldo, José Joaquín y Rodríguez de Montes, María Luisa (1975). El maíz en el habla y la cultura popular de
Colombia. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Mora
Monroy, Siervo Custodio (1980). Algunos zoónimos aplicados al hombre en el
español coloquial de Colombia. Thesaurus, XXXV(1),
143-151.
https://thesaurus.caroycuervo.gov.co/index.php/rth/article/view/1366
Mora
Monroy, Siervo (2004). Caracterización
léxica de los dialectos del español de Colombia según el ALEC. Bogotá:
Instituto Caro y Cuervo.
Mora
Naranjo, Alfonso (1965). El castellano en Antioquia. Revista Universidad Pontificia Bolivariana, 27(96), 159-176. https://revistas.upb.edu.co/index.php/revista-institucional/article/view/3088
Muñoz
Rincón, Dora Luz (2012). Un recorrido por el parlache, como una nueva forma de
expresión verbal. Comunicación, 29,
75-89.
https://revistas.upb.edu.co/index.php/comunicacion/article/view/2879
Naranjo
Arango, Cristian A. (2020). Diacronía de
fraseología andina: de malas, de buenas, mi Dios le pague y ave María. [Trabajo
de grado] Universitat de Valencia.
https://roderic.uv.es/items/017316a8-7891-414b-a9b6-3717dcf2cd38
Nieto
Martín, Gloria Viviana (2020). Variación léxica de las locuciones verbales de
Colombia y España. Revista Estudios de
Lingüística Universidad de Alicante ELUA, anexo 7, 201-215.
https://rua.ua.es/dspace/handle/10045/109692
Nieto
Martín, Gloria Viviana (2022). ‘Abrir la boca’ y ‘abrir el pico’: locuciones
verbales somáticas usadas en Colombia y España. En Ibáñez Rodríguez, Miguel y
Cuéllar Lázaro, Carmen (eds.) De la
hipótesis a la tesis: traductología y lingüística aplicada (187-208).
Granada: Editorial Comares.
https://www.comares.com/libro/de-la-hipotesis-a-la-tesis-traductologia-y-linguistica-aplicada_139100/
Nieto
Martín, Gloria Viviana (2022). La motivación semántica como criterio de
gradación de las locuciones verbales para su enseñanza en español LE/L2. En
Pasuy, Yolanda y Silva, María Clemencia (eds.). Enseñanza, lengua y cultura en ELE (69-93). Manizales: Editorial
Universidad de Caldas y Universidad EAN.
Nieto Martín, Gloria
Viviana (2024). El Corpus léxico del español de Colombia CorlexCo y su
aplicación a la investigación sobre el español LE y L2. TEISEL. Tecnologías para la
investigación en segundas lenguas, 3, Artículo e-ahr03, 1-23. https://doi.org/10.1344/teisel.v3.46686
Nieto
Martín, Gloria Viviana (2024). Variación léxica de las locuciones verbales
somáticas del español de Colombia. Diatopía, diafasia y polisemia. En Navarro
Brotons, Lucía; Gómez González-Jover, Adelina y Navarro Martínez, Eva (eds.). De la hipótesis a la tesis: la dimensión
cultural de la traducción. Granada: Editorial Comares.
Nieto
Martín, Gloria Viviana y Labrada Hernández, Geisy (2022). Variación diatópica
de las unidades fraseológicas zoomorfas en el español de Cuba y Colombia. Chakiñan, Revista de Ciencias Sociales y
Humanidades, 18, 38–49.
https://chakinan.unach.edu.ec/index.php/chakinan/article/view/789
Nieto
Ruiz, Luis Fernando (2014). Las locuciones adjetivales en cinco diccionarios de
la lengua española. Cuadernos de
Lingüística Hispánica, 24, 61-84.
https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/2758
Nieto
Ruiz, Luis Fernando (2021). Aproximación al estudio de las locuciones adjetivas
en la comunidad de habla de la ciudad de Barranquilla. Islas, 63(200), 70–100.
https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1198
Ocampo
Marín, Jaime (1968). Vocabulario de la jerga estudiantil de Bogotá. Thesaurus, XXIII(2), 325-343.
https://thesaurus.caroycuervo.gov.co/index.php/rth/article/view/2008
Orduña López, José Luis (2011). Estudio
gramatical de las locuciones verbales con doble pronombre clítico. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada,
49(2), 87-110.
https://doi.org/10.4067/S0718-48832011000200005
Orduña
López, José Luis (2019). ¿Locuciones nominales o compuestos sintagmáticos? A
propósito del español del Valle de Aburrá. Íkala
Revista de Lenguaje y Cultura, 24(3), 619-636.
https://revistas.udea.edu.co/index.php/ikala/article/view/327986
Ortiz
Correa, Adriana María (2012). Las locuciones y sus variantes en el diccionario
descriptivo del Valle de Aburrá. Lingüística
y Literatura, 62, 87-104.
https://revistas.udea.edu.co/index.php/lyl/article/view/14526
Ortiz
Correa, Adriana María (2022). Fraseografía en Colombia: 67 años entre el
folclor y la lingüística. Una aproximación al estado de la cuestión. En Ortiz
Correa, Adriana María y Lopera Medina, Sergio Alonso (eds.), Aportes teóricos e investigativos en
lingüística: una mirada desde el contexto colombiano (pp. 121-144).
Peterlang.
Ospina,
Carolina (2004). Algunos coloquialismos en el habla de la ciudad de Bogotá. Lebende Sprachen, 49(4), 184-186.
Padilla
Torres, Diana y Castañeda Naranjo, Luz Stella (2012). El parlache en la prensa
nacional y regional (pp. 117-138). En El
argot, entre España y Colombia: estudios léxicos y pragmáticos. Universitat
de Lleida.
Payán
Archer, Guillermo (1963). Anotaciones para un diccionario de colombianismos
originales del litoral pacífico: departamento del Valle del Cauca, Cauca y
Nariño. Boletín Cultural y Bibliográfico,
6(1), 82-91.
https://publicaciones.banrepcultural.org/index.php/boletin_cultural/article/view/5811
Pazos
Bastidas, Arturo (1970). Curiosidades idiomáticas en Nariño. Cultura Nariñense, 23, 13-19.
Pazos
Bastidas, Arturo (1970). Palabras raras en Nariño. Cultura Nariñense, 28, 21-38.
Pazos
Bastidas, Arturo (1972). El habla popular en Nariño. Cultura Nariñense, 43, 41-45.
Peralta
Martínez, Claudina (2006). Vocabulario dialectal de Cartagena, Barranquilla y
Montería (VDCBM). Análisis. Revista
Colombiana de Humanidades, 70, 31-52.
https://revistas.usantotomas.edu.co/index.php/analisis/article/view/1226
Pérez
Sánchez, Juan Manuel (2009). Generación de nuevos significados, mediante la
metonimia, en el parlache. Íkala Revista
de Lenguaje y Cultura, 14(21), 13-35.
https://revistas.udea.edu.co/index.php/ikala/article/view/2663
Prada
Meneses, Ana Patricia (2012). Reconocimiento y uso de términos del parlache en
España (pp. 139-155). En El argot, entre
España y Colombia: estudios léxicos y pragmáticos. Universitat de Lleida.
Prada
Meneses, Ana Patricia; Casanovas Catalá, Montserrat y Vila Rubio, Neus (2013). Parlache
y habla coloquial en Colombia: Estudio preliminar. En Vila Rubio, Neus (Ed.), De parces y troncos. Nuevos enfoques sobre
los argots hispánicos (129-152). Edicions de la Universidad de Lleida. https://dialnet.unirioja.es/servlet/libro?codigo=851017
Puerta
García, Luis Alberto (1996). Variantes
del significante en el habla popular de Manizales. Manizales: Editorial
Universidad de Caldas.
Rey
Castillo, Marisol (2010). Treinta colombianismos que le faltan al DRAE. Papeles, 2(4), 94-100. https://revistas.uan.edu.co/index.php/papeles/article/view/548
Riaño
Bayona, Yineth (2013). El habla como expresión de la cultura popular. Colombian Applied
Linguistics Journal, 15(2), 221-233.
https://revistas.udistrital.edu.co/index.php/calj/article/view/5130
Rivera
Tamayo, José Ferney y Santiago Galvis, Álvaro William (1995). El vocabulario de los conductores de buses y
busetas de Santafé de Bogotá y Pereira. [Tesis de maestría] Santafé de
Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Robledo
Correa, Emilio (1934). Un millar de
papeletas lexicográficas relativas a los departamentos de Antioquia y Caldas.
Medellín: Imprenta Oficial.
Robledo
Correa, Emilio (1942). Del refranero antioqueño (263-276), Bonilla, Manuel
Antonio y otros, Discursos académicos.
Tomo II. Bogotá: Editorial ABC.
Robledo
Correa, Emilio (1996). Papeletas
lexicográficas. Medellín: Secretaría de Educación y Cultura de Antioquia.
Rodríguez
Cadena. Yolanda (1997). Tendencia de Variación sociolingüística en la Ciudad de
Barranquilla. Polifonía, 1, 109-134.
Rodríguez
Cadena. Yolanda (1999). Marcadores discursivos en el habla de Barranquilla. Litterae, 8, 197-220.
Rodríguez
Cadena, Yolanda (coord.) (2008). El habla
de Barranquilla. Materiales para su estudio. Tomo I. Nivel sociocultural alto.
Barranquilla: Universidad del Atlántico-GIESCA.
Rodríguez
Cadena, Yolanda (coord.) (2009). El habla
de Barranquilla. Materiales para su estudio. Tomo II. Nivel sociocultural medio.
Barranquilla: Universidad del Atlántico-GIESCA.
Rodríguez
Cadena, Yolanda (coord.) (2010). El habla
de Barranquilla. Materiales para su estudio. Tomo III. Nivel sociocultural bajo.
Barranquilla: Universidad del Atlántico-GIESCA.
Rodríguez
de Montes, María Luisa (1964). Léxico de la alimentación popular en algunas
regiones de Colombia. Thesaurus, XIX(1),
43-98.
https://thesaurus.caroycuervo.gov.co/index.php/rth/article/view/2267
Rodríguez
Manzano, Libardo Andrés (2014). El refrán
y el dicho en la comunidad lingüística caleña: análisis interpretativo y de las
variaciones estructurales. [Tesis de maestría] Cali: Universidad del Valle.
https://bibliotecadigital.univalle.edu.co/server/api/core/bitstreams/762e1b54-d256-4d22-bf84-23c6e80835b0/content
Romero
Chala, Bibiana Yaneth (2008). El argot en
la cárcel El Buen Pastor de Bogotá. [Tesis de maestría] Bogotá: Instituto
Caro y Cuervo.
Rozo
Melo, Nancy (2018). Sinonimia regional en Colombia. Una mirada al léxico
registrado durante la elaboración del Diccionario de Colombianismos, I y II
etapa (2015-2016). ReDILLeT Revista
Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología, 1.
https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/22225
Rozo
Melo, Nancy (2022). Muestra de voces regionales sobre salud y enfermedad en el
Diccionario de colombianismos. Lingüística
(Ljubljana), 62(1-2). https://doi.org/10.4312/linguistica.62.1-2.403-411
Ruiz
Vásquez, Néstor Fabián (2022). Quechuismos en el español hablado en Colombia:
estado de la cuestión. Anuario de Letras
Lingüística y Filología, 10(1), 185-217.
https://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1630
Sánchez
García, María Clemencia (2020). Las unidades fraseológicas del parlache como
elementos evocadores de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de
Jorge Franco y su traducción al alemán. Lingüística
y Literatura, 77, 385-409.
https://revistas.udea.edu.co/index.php/lyl/article/view/343349
Sierra
García, Jaime (1983). Los refranes antioqueños: su procedencia 2a. parte. Revista Fiscal, 4(9), 53-68.
Soto
Posada, Gonzalo (1994). Filosofía de los
refranes populares. Segunda edición. Medellín: Universidad Pontificia
Bolivariana.
Soto
Posada, González (1997). Fundamentos de una paremiología colombiana. Paremia, 6, 581-588. https://cvc.cervantes.es/lengua/paremia/pdf/006/091_soto.pdf
Suárez,
Adriana Yamile (2015). Algunas metáforas de animales en el habla bogotana. Paremia, 24, 221-228. https://cvc.cervantes.es/lengua/paremia/pdf/024/020_suarez.pdf
Torres
Fontalvo, Yasmín y Rodríguez Cadena, Yolanda (2017). La atenuación en
Barranquilla: estudio sociopragmático. Cuadernos
de Lingüística Hispánica, 30, 55-79.
https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/6188
Torres
Fontalvo, Yasmín (2020). La atenuación en
el habla de Barranquilla: un estudio sociolingüístico. Barranquilla:
Universidad del Atlántico.
Uribe
Uribe, Rafael (1959). Notas sobre provincialismos. Revista Universidad Pontificia Bolivariana, 23(83), 159-181. https://revistas.upb.edu.co/index.php/revista-institucional/article/view/3346
Vaca
Vega, María Isabel y Rivera Salcedo, Delfín (2017). Acepciones dialectales en
el léxico de la ganadería en el departamento de Casanare, Colombia. Cuadernos de Lingüística Hispánica, 29,
63-82. https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/5847
Vila
Rubio, Neus (Ed.) (2006). De parces y
troncos. Nuevos enfoques sobre los argots hispánicos.Universitat de Lleida. https://dialnet.unirioja.es/servlet/libro?codigo=851017
Vila
Rubio, Neus y Castañeda Naranjo, Luz Stella (2006). Hacia un diccionario de
parlache: estudio lexicográfico de un argot colombiano. Quaderni del CIRSIL, 5.
https://core.ac.uk/download/pdf/143607676.pdf
Vila
Rubio, Neus y Castañeda Naranjo, Luz Stella (2007). Una muestra de fraseología
americana: las locuciones verbales del parlache. Actas del VI Congreso Internacional de "El español de
América", 825-838.
Vila
Rubio, Neus y Castañeda Naranjo, Luz Stella (2012). El
argot, entre España y Colombia: estudios léxicos y pragmáticos. Universitat de
Lleida.
Vila
Rubio, Neus y Orduña López, José Luis (2012). Locuciones del parlache y del
argot común español
estudio
gramatical y léxico (pp. 57-84). En El
argot, entre España y Colombia: estudios léxicos y pragmáticos. Universitat
de Lleida.
Villegas,
María Cristina (2012). Unidades fraseológicas en “Aire de Tango” de Manuel
Mejía Vallejo. Lingüística y Literatura,
62, 211-225.
https://revistas.udea.edu.co/index.php/lyl/article/view/14532
Villegas
Duque, Néstor (1986). Apuntaciones sobre
el habla antioqueña en Tomás Carrasquilla. Tomos I, II, II y IV. Manizales:
Imprenta Departamental.
Zuccalà,
Daniele y Espejo Olaya, María Bernarda (2020). Estudio de caso de la
fraseología empleada en Colombia: análisis crítico de un corpus ad hoc de
locuciones. En Mogorrón Huerta, Pedro (Ed.). Análisis multidisciplinar del fenómeno de la variación fraseológica en
traducción e interpretación (pp. 121-153), MonTI Special Issue, 6. https://www.e-revistes.uji.es/index.php/monti/article/view/5701
Zuluaga
Gómez, Francisco (2005). Locuciones, dichos y refranes sobre el lenguaje:
unidades fraseológicas fijas e interacción verbal. Forma y Función, 18, 250-282.
https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/17986
Zuluaga
Gómez, Francisco y Arboleda Granda, Diego León (2012). Las fórmulas rutinarias
en la variedad argótica parlache: una aproximación pragmática (pp. 85-98). En El argot, entre España y Colombia: estudios
léxicos y pragmáticos. Universitat de Lleida.
CORPUS
LINGÜÍSTICOS
Sketch Engine: https://www.sketchengine.eu/
Corpus del español: https://www.corpusdelespanol.org/
Corpes XXI: https://www.rae.es/corpes/